PROBLEMA CONTRATTO DI MATRIMONIO

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. karima87
        Like  
     
    .

    User deleted


    Ciao a tutte!
    Ho un grosso problema il con contratto di matrimonio!!Per favore ditemi cosa avete voi nei vostri contratti di matrimonio!
    Mi sono sposata a dicembre in Egitto e nel contratto di matrimonio hanno messo il nome di mio padre nel mio nome, come avviene per gli egiziani in pratica, e l'ambasciata non accetta i documenti perché ovviamente quel nome non corrisponde al mio nome sulla mia carta d'identità e così non posso trascrivere il matrimonio in Italia!
    Mio marito è andato a chiedere al ministero di giustizia dove ci siamo sposati e loro dicono che fanno sempre così e non possono modificare perchè la forma dei contratti è quella, si mette il nome del padre anche dopo il nome della sposa straniera.
    Come posso fare?
    Nei vostri contratti cos' hanno messo?
    Sono disperata potete aiutarmi? :cry: :cry: :cry: :cry: :cry:
     
    .
  2.     Like  
     
    .
    Avatar

    Staff Habibi & Amore

    Group
    Moderator
    Posts
    11,380
    Reputation
    +2,072
    Location
    Deutschland

    Status
    Offline
    Quale ambasciata non riconosce il tuo contratto di matrimonio?
    L'ambasciata italiana in Egitto o l'ambasciata egiziana in Italia?
     
    .
  3.     +1   Like  
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Veterane
    Posts
    3,963
    Reputation
    +466
    Location
    Abruzzo

    Status
    Offline
    Secondo me siete incappati con della gente altamente incapace di ricoprire i propri ruoli.
    Nel contratto il nome della sposa si scrive così com'è sul tuo passaporto o carta d'identità, sotto la voce paternità e maternità poi vengono specificati i rispettivi nomi di tuo padre e madre.
    All'ambasciata non l'accettano come non pptrebbero accettarlo all'anagrafe del tuo comune di residenza.
    Cosa fare non saprei...se non ciò che tuo marito ha già fatto, provate a chiedere anche all'ambasciata se sanno darvi altre indicazioni.
     
    .
  4. karima87
        Like  
     
    .

    User deleted


    Michela l’ambasciata italiana al Cairo
    !

    CITAZIONE (Nevannonwen @ 11/2/2019, 19:46) 
    Secondo me siete incappati con della gente altamente incapace di ricoprire i propri ruoli.
    Nel contratto il nome della sposa si scrive così com'è sul tuo passaporto o carta d'identità, sotto la voce paternità e maternità poi vengono specificati i rispettivi nomi di tuo padre e madre.
    All'ambasciata non l'accettano come non pptrebbero accettarlo all'anagrafe del tuo comune di residenza.
    Cosa fare non saprei...se non ciò che tuo marito ha già fatto, provate a chiedere anche all'ambasciata se sanno darvi altre indicazioni.

    Si esatto l’ambasciata dice le tue stesse cose ed è ovvio che il mio nome deve essere quello dei miei documenti o non è legale, certo il mio comune qui non accetterà mai quello stato di famiglia.
    Il problema è che lui dice che in questura non vogliono sentire ragioni e dicono che loro il mome di mio padre non lo tolgono.
    Quindi adesso cosa devo fare?prendere in avvocato e spendere soldi e altro tempo?
     
    .
  5.     Like  
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Veterane
    Posts
    7,064
    Reputation
    +1,000
    Location
    Hurghada

    Status
    Offline
    Penso che devi consultare un avvocato purtroppo. E, ahimè spendere fior di quattrini perché si fanno pagare tanto.
    Un mio consiglio è cercare sul gruppo di Facebook (spero non andare contro le regole del forum), il gruppo "associazione italiani a sharm el sheik" e informarsi li perché c'è un avvocato molto bravo che parla italiano. Spero di non sbagliare, ma credo che abbia la cittadinanza italiana.
    Ho seguito un po e so che ha risolto molte pratiche riguarda ai matrimoni misti.
     
    .
  6.     Like  
     
    .
    Avatar

    Staff Habibi & Amore

    Group
    Moderator
    Posts
    11,380
    Reputation
    +2,072
    Location
    Deutschland

    Status
    Offline
    Studio Legale Italo Egiziano Habib, sta in Egitto ma parla italiano. Chiamalo.
     
    .
  7. karima87
        Like  
     
    .

    User deleted


    Vi ringrazio tantissimo!!!!
     
    .
  8.     Like  
     
    .
    Avatar

    Junior Member

    Group
    Fan
    Posts
    1
    Reputation
    0

    Status
    Offline
    @karima87 come hai risolto poi? ad oggi io mi trovo a rivivere la tua situazione :(
    mi saresti di grande aiuto
     
    .
  9.     Like  
     
    .
    Avatar

    Staff Habibi

    Group
    Administrator
    Posts
    5,728
    Reputation
    +104
    Location
    Italia-Egitto

    Status
    Offline
    CITAZIONE (ciao0011 @ 24/11/2023, 23:21) 
    @karima87 come hai risolto poi? ad oggi io mi trovo a rivivere la tua situazione :(
    mi saresti di grande aiuto

    Ciao 'ciao0011' i post ai quali facevi riferimento sono un pò datati. Non dirmi che ancora oggi, nel 2023 anzi 2024, ti trovi nella stessa situazione?! Mi sembra molto strano che il Consolato italiano al Cairo faccia problemi rispetto a questo aspetto perché sanno bene come funziona in Egitto. Io stessa 17 anni fa ho acquisito il nome di mio padre nel contratto di matrimonio e così è stato riportato anche nella traduzione ma poi, di fatto, è stato trascritto in Italia al mio Comune senza alcun problema. Fammi sapere.
     
    .
8 replies since 11/2/2019, 17:15   421 views
  Share  
.